MontageanleitungJumbo 320 XenonMounting InstructionsJumbo 320 XenonInstructions de montageJumbo 320 XenonMonteringsanvisningJumbo 320 XenonMontagehand
Ausbau:· Zündgerät gegen Uhrzeigersinn drehen ( Achtung- Stecker wird automatisch gelöst).· Zündgerät abziehen· Haltefeder öffnen· Lampe entnehmenEinb
To run a position light in an auxiliaryheadlamp, certain mountingdimensions must be complied with.Should these legal mountingspecifications not be com
Mount the relay, protected from spraywater, with connecting terminalsdownwards.Use only the accompanying specialcable set for the electrical connectio
Dismantling:· Rotate the firing device in the counterclockwise direction (Caution- plug gets loosened automatically).· Pull off the firing device· O
L’utilisation d’un feu de position dansun projecteur de complément imposele respect des cotes de montagedéfinies. En cas de non respect desconsignes d
Monter le relais avec les bornes deconnexion dirigées vers le bas pourprotéger contre les projections d’eau.Important: uniquement utiliser lefaisceau
Démontage:· Dévisser l’appareil d’allumage entournant dans le sens inverse desaiguilles d’une montre (Attention –la prise se défait automatiquement)·
Vid montering av extraljus medintegrerade positionsljus finns lagkravgällande placering. Om dessa måttinte hålls eller om det är förbjudet medextra po
Montera reläet stänkvattenskyddatoch med anslutningarna nedåt.För elanslutningen bör den speciellakabelsatsen som ingår i leveransenanvändas.Lossa för
Demontering:· Vrid tändningsanordningen motsols(Obs! Kontakten lossnar automatiskt).· Drag ut tändningsanordningen· Lossa hållarfjädern· Tag ur glödl
2LieferumfangKit includesFournitureLeveransomfattningInhoud setVolumen del suministroDotazione di fornituraOsaluettelo3x
Om een positielicht in een extra lampte gebruiken moeten bepaaldemontageafmetingen wordenaangehouden. Wanneer deze wettelijkemontagevoorschriften niet
Relais beschermen tegen spatwateren met aansluitklemmen naar benedeninbouwen.Gebruik voor de elektrische aansluitinguitsluitend de meegeleverde specia
Demontage:· Starter linksom draaien (let op – de stekker komt automatisch los)· Starter verwijderen· Sluitveer openen· Lamp verwijderenMontage:· La
Para utilizar una luz de posición enun faro adicional, se deben mantenerunas dimensiones de montajedeterminadas. Si estas normas demontaje legales no
Montar el relé con protección contraagua proyectada, con el contacto deconexión hacia abajo. Para la conexiónutilice usted exclusivamente elcableado e
Desmontaje:· Girar el dispositivo de conexión previa en el sentido contrario al de las agujas del reloj. (Atención – el conector se suelta automáti
Per utilizzare una luce di posizionein un proiettore supplementareoccorre attenersi a determinatemisure di montaggio. Se le presentiprescrizioni di mo
Utilizzando dei morsettid'allacciamento, montare verso ilbasso il relè protetto dagli spruzzid'acqua.Per il collegamento elettrico, utilizza
Smontaggio:· Girare il dispositivo di accensione insenso antiorario (Attenzione:il connettore si stacca automaticamente).· Scollegare i
Mikäli seisontavaloa aiotaan käyttäälisävaloissa, on noudatettava tiettyäasennusmenettelyä. Mikäli näitälakisääteisiä asennusohjeita ei noudatetatai j
3Ø 11mmØ 6mmØ 5 mmOptionaloptionalen optionoptinaltOptioneelopcionalopzionaleoptio
Releet on roiskevesisuojattu jakytkentäliittimet on sijoitettualapuolelle.Sähköasennukset tulee tehdäasennussarjaan sisältyvääerityiskaapelia käyttäen
Irrotus:· Käännetään sytytyslaitetta vastapäivään (Huom. Pistoke irtoaa automaattisesti).· Poistetaan sytytyslaite· Avataan pidikejouset·
© Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 919-02 01.05 Printed in Germany
7DEUTSCHENGLISHFRANÇAISSVENSKANEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSUOMI8 – 1011 – 1314 – 1617 – 1920 – 2223 – 2526 – 2829 – 31Technische Änderungen vorbehaltenSu
Um ein Positionslicht in einemZusatzscheinwerfer zu betreiben, sindbestimmte Anbaumaße einzuhalten.Sollten diese gesetzlichen Anbauvor-schriften nicht
Relais spritzwassergeschützt mitAnschlussklemmen nach unteneinbauen.Benutzen Sie zum elektrischenAnschluss ausschließlich denmitgelieferten Spezialkab
Commentaires sur ces manuels