Hella Jumbo 320 Xenon Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Éclairage Hella Jumbo 320 Xenon. Hella Jumbo 320 Xenon User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

MontageanleitungJumbo 320 XenonMounting InstructionsJumbo 320 XenonInstructions de montageJumbo 320 XenonMonteringsanvisningJumbo 320 XenonMontagehand

Page 2

Ausbau:· Zündgerät gegen Uhrzeigersinn drehen ( Achtung- Stecker wird automatisch gelöst).· Zündgerät abziehen· Haltefeder öffnen· Lampe entnehmenEinb

Page 3

To run a position light in an auxiliaryheadlamp, certain mountingdimensions must be complied with.Should these legal mountingspecifications not be com

Page 4

Mount the relay, protected from spraywater, with connecting terminalsdownwards.Use only the accompanying specialcable set for the electrical connectio

Page 5

Dismantling:· Rotate the firing device in the counterclockwise direction (Caution- plug gets loosened automatically).· Pull off the firing device· O

Page 6

L’utilisation d’un feu de position dansun projecteur de complément imposele respect des cotes de montagedéfinies. En cas de non respect desconsignes d

Page 7 - 12 V: 6EH 007 946-031

Monter le relais avec les bornes deconnexion dirigées vers le bas pourprotéger contre les projections d’eau.Important: uniquement utiliser lefaisceau

Page 8 - Seite 3 Montage

Démontage:· Dévisser l’appareil d’allumage entournant dans le sens inverse desaiguilles d’une montre (Attention –la prise se défait automatiquement)·

Page 9 - Sicherheitshinweise

Vid montering av extraljus medintegrerade positionsljus finns lagkravgällande placering. Om dessa måttinte hålls eller om det är förbjudet medextra po

Page 10 - Austausch der Xenon Lampe

Montera reläet stänkvattenskyddatoch med anslutningarna nedåt.För elanslutningen bör den speciellakabelsatsen som ingår i leveransenanvändas.Lossa för

Page 11 - Page 3 Mounting

Demontering:· Vrid tändningsanordningen motsols(Obs! Kontakten lossnar automatiskt).· Drag ut tändningsanordningen· Lossa hållarfjädern· Tag ur glödl

Page 12 - Security warnings

2LieferumfangKit includesFournitureLeveransomfattningInhoud setVolumen del suministroDotazione di fornituraOsaluettelo3x

Page 13 - Replacing the Xenon lamp

Om een positielicht in een extra lampte gebruiken moeten bepaaldemontageafmetingen wordenaangehouden. Wanneer deze wettelijkemontagevoorschriften niet

Page 14 - Page 3 Montage

Relais beschermen tegen spatwateren met aansluitklemmen naar benedeninbouwen.Gebruik voor de elektrische aansluitinguitsluitend de meegeleverde specia

Page 15 - Page 4 Electrique

Demontage:· Starter linksom draaien (let op – de stekker komt automatisch los)· Starter verwijderen· Sluitveer openen· Lamp verwijderenMontage:· La

Page 16 - Changement d’une lampe Xénon

Para utilizar una luz de posición enun faro adicional, se deben mantenerunas dimensiones de montajedeterminadas. Si estas normas demontaje legales no

Page 17 - Sida 3 Montering

Montar el relé con protección contraagua proyectada, con el contacto deconexión hacia abajo. Para la conexiónutilice usted exclusivamente elcableado e

Page 18 - Säkerhetsanvisningar

Desmontaje:· Girar el dispositivo de conexión previa en el sentido contrario al de las agujas del reloj. (Atención – el conector se suelta automáti

Page 19 - Byte av xenonlampa

Per utilizzare una luce di posizionein un proiettore supplementareoccorre attenersi a determinatemisure di montaggio. Se le presentiprescrizioni di mo

Page 20 - Pagina 3 Montage

Utilizzando dei morsettid'allacciamento, montare verso ilbasso il relè protetto dagli spruzzid'acqua.Per il collegamento elettrico, utilizza

Page 21 - Veiligheidsinstructies

Smontaggio:· Girare il dispositivo di accensione insenso antiorario (Attenzione:il connettore si stacca automaticamente).· Scollegare i

Page 22 - Vervangen van de xenonlamp

Mikäli seisontavaloa aiotaan käyttäälisävaloissa, on noudatettava tiettyäasennusmenettelyä. Mikäli näitälakisääteisiä asennusohjeita ei noudatetatai j

Page 23 - Parte 3 Montaje

3Ø 11mmØ 6mmØ 5 mmOptionaloptionalen optionoptinaltOptioneelopcionalopzionaleoptio

Page 24 - Advertencias de seguridad

Releet on roiskevesisuojattu jakytkentäliittimet on sijoitettualapuolelle.Sähköasennukset tulee tehdäasennussarjaan sisältyvääerityiskaapelia käyttäen

Page 25 - Parte 6 Intercambio de las

Irrotus:· Käännetään sytytyslaitetta vastapäivään (Huom. Pistoke irtoaa automaattisesti).· Poistetaan sytytyslaite· Avataan pidikejouset·

Page 26 - Montaggio

© Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 919-02 01.05 Printed in Germany

Page 30 - Turvallisuusohje

7DEUTSCHENGLISHFRANÇAISSVENSKANEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSUOMI8 – 1011 – 1314 – 1617 – 1920 – 2223 – 2526 – 2829 – 31Technische Änderungen vorbehaltenSu

Page 31 - Sivu 6

Um ein Positionslicht in einemZusatzscheinwerfer zu betreiben, sindbestimmte Anbaumaße einzuhalten.Sollten diese gesetzlichen Anbauvor-schriften nicht

Page 32

Relais spritzwassergeschützt mitAnschlussklemmen nach unteneinbauen.Benutzen Sie zum elektrischenAnschluss ausschließlich denmitgelieferten Spezialkab

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire