MontageanleitungMounting instructionsInstructions de montageMonteringsanvisningMontagehandleidingInstrucciones de montajeIstruzioni di montaggioAsennu
EnglishGB10For upright installation only.Headlights must not vibrate,must not project over thebonnet, and must be installedsymmetrically.Mark fastenin
11Safety notes:Do not touch the bulb withyour fingers! Use a paper tissueor similar.Screw the holding bracket onand reinstall the plug.Dispose of used
Couper le contact.Monter le relais avec les bornesorientées vers le bas, afin de leprotéger des projections d'eau.Pour le raccordement électrique
13Instructionsde sécurité:Pour remplacer la lampe,utiliser des lunettes deprotection et des gants desécurité.Démonter le cadre de maintienet enlever l
SvenskaS14Endast stående montering ärmöjlig. Strålkastarna får intevibrera eller skjuta upp övermotorhuven och måste varasymmetriskt monterade.Märk ut
15Säkerhetsanvisningar:Använd skyddsglasögon ochskyddshandskar vid byte avlampa.Demontera glashållarramenoch ta ut strålkastarinsatsen.Dra loss kontak
NederlandsNL16Alleen permanente montagemogelijk.Schijnwerpers mogen niet trillen,boven de motorkap uitstekenen dienen symmetrisch teworden aangebracht
17Veiligheids-voorschriften:Draag bij het vervangenvan een lamp altijd eenveiligheidsbril enveiligheidshandschoenen.Demonteer de lamphouder enverwijde
!EspañolNEspañolE18Sólo es posible el montajevertical. Los faros no puedenvibrar ni sobresalir del capó ydeben montarse de formasimétrica. Marcar y pe
19Conexión eléctrica:Indicacionesde seguridas:Al realizar la sustitución delas lámparas, llevar puestosguantes y gafas de protección.Desmontar el sopo
2LieferumfangKit includesFournitureLeveransomfattningDe leveringVolumen del suministroDotazione di fornituraOsaluettelo3x1234B6 mm3 mm3x
EspañolNItalianoI20Possibile solo il montaggioritto. I proiettori non devonovibrare, sporgere dal cofanomotore e devono essere montatiin modo simmetri
21Avvertenzedi sicurezza:Durante la sostituzione dellalampadina indossare occhialie guanti protettivi.Smontare il telaio del trasparentee togliere il
EspañolNSuomiFIN22Asennusvaiheet:Tarpeelliset työkalut:• Mittakeppi• Kuusiokoloavain =3 mm, 6 mm• Kita-avain = 17 mm• Porakone, jossa poranterä läp
23Turvallisuusohjeita:Käytä lampun vaihdon aikanasuojalaseja ja suojakäsineitä.Irrota lasinpidikekehys japoista valonheitinsisäke.Vedä pistoke irti ja
© Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 818-19 04.06 Printed in Germany
3Aø 3,5 mm4 mm 5,3 mm
max. 1NmRallye 4000 Xenon4
5!TOP!Ø 11 mmmin. 85 mmØ 35 mmØ 35 mm
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISSVENSKANEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSUOMITechnische Änderungen vorbehaltenSubject to alteration without noticeSous réserve de modifi
7DGB F SNL E IFINZubehör (nicht imLieferumfang enthalten)Accessories (notincluded with lamp set)Accessoires(non fournis)Tillbehör (Ingå ej i lev
Montage nur stehend möglich.Scheinwerfer dürfen nichtvibrieren, über die Motorhauberagen und müssen symmetrischangebracht sein.Befestigungspunkt für d
9Sicherheitshinweise:Benutzen Sie beim Lampen-wechsel eine Schutzbrilleund Sicherheitshandschuhe.Demontieren Sie den Glashalte-rahmen und nehmen Sie d
Commentaires sur ces manuels